Skip to content

Bulletin # 2

Bulletin # 2

Le contrôle d’entrée à l’aire de ravitaillement / service A, E et F au Marché Métro de Chénéville pourra être considéré comme un temps écoulé, c’est-à-dire que les compétiteurs pourront, sans attendre à l’extérieur de la zone, entrer au contrôle et demander leur temps idéal.

The IN control at the Refuel / service A, E, and F area at the Métro Market in Chénéville will be considered as a normal elapsed time, which means competitors, instead of waiting outside the area, may enter the control and demand their ideal time

________________________________________________________________________________________________________________________

Rencontre des équipages novices : Vendredi, le 5 septembre à 14h15 au Q.G.

Meeting of novice crews : Friday, September 5th, at 2:15 PM at H.Q.